Mesorat%20hashas do Menachot 7:4
נְסָכִין שֶׁקָּדְשׁוּ בִכְלִי וְנִמְצָא הַזֶּבַח פָּסוּל, אִם יֶשׁ שָׁם זֶבַח אַחֵר, יִקְרְבוּ עִמּוֹ. וְאִם לָאו, יִפָּסְלוּ בְלִינָה. וְלַד תּוֹדָה וּתְמוּרָתָהּ, וְהַמַּפְרִישׁ תּוֹדָתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ, אֵינָן טְעוּנִים לֶחֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ז), וְהִקְרִיב עַל זֶבַח הַתּוֹדָה, הַתּוֹדָה טְעוּנָה לֶחֶם, וְלֹא וְלָדָהּ וְלֹא חֲלִיפָתָהּ וְלֹא תְמוּרָתָהּ טְעוּנִין לָחֶם:
Libacje, które zostały uświęcone w naczyniu i odpowiadające im] ofiara została uznana za nieważną, jeśli jest inna ofiara, należy je przynieść ze sobą, ale jeśli nie, [mogą] stać się nieważne przez pozostawienie ich na noc. Dziecko ofiary dziękczynnej lub jej substytutu i ten, kto oddziela ofiarę dziękczynną, gubi ją, a następnie oddziela na jej miejsce inną, te [ofiary wtórne] nie wymagają chleba, jak jest powiedziane: (Kapłańska 7) „I powinien przynieść ofiarę dziękczynną”. - [tylko] ofiara dziękczynna wymaga chleba; jego dziecko, jego zamiennik lub substytut nie potrzebują chleba.
Poznaj mesorat%20hashas do Menachot 7:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.